See être dans les cordes de quelqu’un in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 139", "text": "Tu ne peux pas comprendre ça, père. Ça n’est pas dans tes cordes." } ], "glosses": [ "Être dans les compétences d’une personne." ], "id": "fr-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un-fr-verb-utKXn~dK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛtʁ dɑ̃ le kɔʁd də kɛl.k‿œ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être dans les cordes de quelqu’un.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être dans les cordes de quelqu’un.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être dans les cordes de quelqu’un.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être dans les cordes de quelqu’un.wav" } ], "word": "être dans les cordes de quelqu’un" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "français", "ê en français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 139", "text": "Tu ne peux pas comprendre ça, père. Ça n’est pas dans tes cordes." } ], "glosses": [ "Être dans les compétences d’une personne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛtʁ dɑ̃ le kɔʁd də kɛl.k‿œ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être dans les cordes de quelqu’un.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être dans les cordes de quelqu’un.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être dans les cordes de quelqu’un.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_dans_les_cordes_de_quelqu’un.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être dans les cordes de quelqu’un.wav" } ], "word": "être dans les cordes de quelqu’un" }
Download raw JSONL data for être dans les cordes de quelqu’un meaning in Français (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.